上海市上海市依水园小区环境改造工程的竞争性磋商公告

时间:2025-04-22 地区:上海市 附件:含附件 查看完整内容
  项目概况    
 Overview    
 依水园小区环境改造 ### (云采交易平台)获取采购文件,并于####年##月##日 ##:##(北京时间)前提交响应文件。    
 Potential Suppliers forYishuiyuan community environmental renovation projectshould obtain the procurement documents from ( Shanghai Government Procurement Network (Cloud Mining Trading Platform)) and submit response documents before##th ## #### at ##(Beijing time)一、项目基本情况 #项目编号:#### ########### ######-########    
 Project No项目名称:依水园小区环境改造工程    
 Project Name:Yishuiyuan community environmental renovation project    
   预算编号:####-W########    
 Budget No采购方式:竞争性磋商    
 Procurement method : competitive consultation    
   预算金额(元):#######元(国库资金:#元;自筹资金:#######元)    
 Budget Amount(Yuan):#######(National Treasury Funds: # Yuan; Self-raised Funds: ####### Yuan)    
   最高限价(元):包#-#######元    
 Maximum Price(Yuan):Package No采购需求:    
 Procurement Requirements:    
     包名称:依水园小区环境改造工程    
 Package Name:Yishuiyuan community environmental renovation project    
   数量:#    
 Quantity:#    
   预算金额(元):#######(Yuan):#######简要规则描述: ### 花园小道地面损坏等问题,拟在依水园小区内实施修缮工程,主要实施内容包括对小区大门口地面修缮、 ### 花园路面修缮、 ### 花园排水修缮、绿化补种等。(具体数量及要求详见工程量清单)    
 Brief Specification Description:In order to solve the problems of ground damage at the entrance of the community and the central garden path in the water garden, it is planned to implement the repair project in the water garden community, including the ground repair at the gate of the community, the road repair of the central garden in the community, the drainage repair of the garden in the center of the community, and the replanting of greening. (See bill of quantities for specific quantities and requirements)    
   合同履约期限:工期要求:施工工期###日历天(以采购人指令为准),计划开工日期:####年#月#日。    
 The Contract Period:Construction period requirements: The construction period is ### calendar days (subject to the instructions of the purchaser), and the planned start date is July #, ####本项目(否)接受联合体投标。    
 Joint Bids: (NO)Available二、申请人的资格要求 #(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;    
 (a)Meet the provisions of Article ## of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China";    
   (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(#)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,支持中小企业发展:本项目是专门面向中小企业采购,评审时, ### 价格折扣优惠。(#)扶持监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;(#)优先采购节能环保产品政策:在技术、服务等指标同等条件下, ### 财库〔####〕 ### 财库〔####〕## ### 优先采购;对节能产品品目清单中以“★”标注的产品,实行强制采购。供应商须提供具有国家确定的认证机构出具的、处于有效期之内的认证证书方能享受优先采购或强制采购政策。(#)购买国货政策:本项目不接受进口产品。    
 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: For details, please refer to the Chinese announcement    
   (c)本项目的特定资格要求:详见公告附件    
 (c)Specific qualification requirements for this program:Please refer to the annex of the announcement for details    
   (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;    
 (i)Comply with the provisions of Article ## of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China";    
   (ii)未被“信用中国”(www)、 ### (www) ### 人、重大税收违法案件当事人名单、 ### 为记录名单;    
 (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www), China Government Procurement Network (www);    
   三、获取采购文件 #时间:####年##月##日至####年##月##日,每天上午##:##:##-##:##:##,下午##:##:##-##:##:##(北京时间,法定节假日除外)    
 Time: Tender documents may be obtained between##:##:##am to ##:##:##pmfrom##th ## ####until##th ## ####.(Beijing time, excluding statutory holidays)    
   地点: ### (云采交易平台)    
 Place: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Mining Trading Platform)    
   方式:本项目采用电子化采购方式,采购人、采购代理机构向供应商免费提供电子采购文件,不再提供纸质文件。 ### 址: ###     
 To Obtain:This project adopts electronic procurement, and the purchaser and procurement agency provide electronic procurement documents to suppliers free of charge, and no longer provide paper documents售价(元):#    
 Price of Tender Documents(Yuan):#    
   四、响应文件提交 #截止时间:####年##月##日 ##:##(北京时间)    
 Deadline date submission:##th ## #### at ##(Beijing Time)    
   地点:电子响应文件: ### (云采交易平台) ### ;纸质响应文件: ### 路##号#楼会议室(详见当天会议指示牌)    
 Place: Electronic response documents:  ###  of Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform); Paper response document: Conference Room on the #th Floor, No(see the meeting signboard for details)    
   五、响应文件开启 #开启时间:####年##月##日 ##:##(北京时间)    
 Time of Response Documents Opening:##th ## #### at ##(Beijing Time)    
   地点: ### 路##号#楼会议室(详见当天会议指示牌)    
 Place:Meeting Room on the #th Floor, No(see the meeting signboard for details)    
   六、公告期限 #自本公告发布之日起#个工作日。    
 # business days from the date of publication of this notice七、其他补充事宜 #. 本项目 ### 发布政府采购意向,公告链接: ### : ### 络(WIFI), ### 使用的数字证书(CA证书)及备用纸质响应文件前来参加磋商, ### 的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确 ### )。#.接受联合体的项目,供应商应在获取磋商文件阶段应上传联合体协议书。(如有)#.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“ ### ”、“/”通知,请供应商关注。    
 /    
   本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留    
 This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole    
   八、 ### 提出询问,请按以下方式联系 #(a)采购人信息    
 (a)Purchasers    
   名 称:上海市浦东新区三林镇人民政府    
 Name:The People"s Government of Sanlin Town, Pudong New Area, Shanghai    
   地 址:上海市浦东新区凌兆路###号    
 Address: No联系方式:###-########    
 Contact Information:###-########    
   (b)采购代理机构信息    
 (b)Procurement Agency    
   名 称: ###     
 Name:Shanghai Baitong Project Management Consulting Co地 址: ### 路##号#楼    
 Address:#th Floor, No联系方式: ###########     
 Contact Information: ###########     
   (c)项目联系方式    
 (c)Project Contact    
   项目联系人#####:胡艳辉    
 Contact:Hu yanhui    
   电 话: ###########     
 Tel: ###########     
   本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute附件信息:   
Attachment Information   
###[####-#-## ##:##]公告附件["####FPA/undefined/######/################/#####/#####bb#-####-#f##-b#e#-##f######d##","####FPA/undefined/######/################/#####/#b###da#-f##e-#d##-####-a###########"]